校長對高GCSE成績表示擔憂,高考學生將獲得其首選大學的錄取

2020年08月22日
資訊影像如有不當,請聯絡我們!

11年級成績:校長對異常高的GCSE成績表示擔憂

據《衛報》報導,一些校長正在考慮針對今年授予學生的GCSE成績異常優異提出上訴。由Sally Weale,Richard Adams和Caelainn Barr撰寫。

《電訊報》報導的數據表明,人數最少的GCSE學科的最高成績增幅最大。卡米拉·特納(Camilla Turner),多米尼克·吉爾伯特(Dominic Gilbert)和亞歷克斯·克拉克(Alex Clark)。文章引用了獨立學校協會首席執行官尼爾·羅斯基利(Neil Roskilly)的話。

根據Tes中的一篇文章,Ofqual已確認學生除非對“有偏見或在評分過程中受到歧視”,否則將無法對中心評估成績提出上訴。由凱瑟琳湖。

《泰晤士報》報導,六年級的大學要求增加政府撥款,許多大學在昨天公佈GCSE結果後顯示對學位的需求增加。Nicola Woolcock和Rosemary Bennett合著。

《泰晤士報》報導擔心,延遲BTEC考試成績可能會危及學生升讀其首選大學的機會。羅斯瑪麗·本內特(Rosemary Bennett)。

學校與大學領導者協會秘書長秘書長傑夫·巴頓(Geoff Barton)在Tes中寫道,反映了今年的GCSE結果。


13年級成績:政府掉頭後,學生將獲得其首選大學的錄取

大學部長米歇爾·多蘭(Michelle Donelan)已確認“將向所有達到要求成績的學生提供其首選大學的錄取機會”,儘管有些學生可能要推遲到明年。英國廣播公司新聞朱迪思·伯恩斯撰。

據《獨立報》報導,多蘭女士已寫信給大學副校長,要求他們“努力優先考慮那些處境不利的人,以便今年入學”。埃莉諾·布斯比(Eleanor Busby)和本傑明·庫珀(Benjamin Cooper)。

iNews上的一篇文章報導說,大學將獲得更多資金,以提供更多的高額課程,例如化學和物理課程。威爾·哈澤爾(Will Hazell)。

根據昨天發布的新數據,今年英國A級的總及格率升至99.7%的歷史新高。羅伯特·門迪克(Robert Mendick)和多米尼克·吉爾伯特(Dominic Gilbert),《電訊報》。


Year 11 results: Heads raise concerns over unusually high grades

The Guardian reports some headteachers are considering appeals against unusually high GCSE results awarded to their pupils this year. By Sally Weale, Richard Adams and Caelainn Barr.

The Telegraph reports on figures which suggest GCSE subjects with the smallest cohorts saw the largest increases in top grades. By Camilla Turner, Dominic Gilbert and Alex Clark. The article quotes Neil Roskilly, chief executive of the Independent Schools Association.

According to an article in Tes, Ofqual has confirmed pupils will not be able to appeal their centre assessment grades unless they have "evidence of bias or that they were discriminated against in the grading process". By Catherine Lough.

The Times reports sixth form colleges have called for more government funding, with many revealing an increase in demand for places following the publication of GCSE results yesterday. By Nicola Woolcock and Rosemary Bennett.

The Times reports on concerns that delays to BTEC results could jeopardise students' chances of getting into their preferred university. By Rosemary Bennett.

Geoff Barton, general secretary of the Association of School and College Leaders, writes in Tes reflecting on this year's GCSE results.


Year 13 results: Students to be offered a place at their first choice university following government U-turn

Universities minister Michelle Donelan has confirmed "all students who achieved the required grades will be offered a place at their first choice university", though some may have to defer until next year. By Judith Burns, BBC News.

According to The Independent, Ms Donelan has written to university vice-chancellors asking them to "try to prioritise those from disadvantaged backgrounds for admission this year". By Eleanor Busby and Benjamin Cooper.

An article in iNews reports universities are set to receive additional funding to provide extra places on high cost courses, such as chemistry and physics. By Will Hazell.

According to new figures released yesterday, the overall pass rate at A-level in England rose to an all-time high of 99.7 per cent this year. By Robert Mendick and Dominic Gilbert, The Telegraph.

2020 ©J3 Education

聯絡我們

免責聲明

私隱保護

關注J3教育Facebook

關注J3教育twitter

關注J3教育instagram